翻訳会社への近道Top >  東京都-新宿区 >  (有)フリューゲル

⇒⇒ あなたの英語を活かす!特許翻訳入門30日速習プログラム
英語力を活かして自宅で翻訳の仕事が出来ます。特許の書類を翻訳する特許翻訳の仕事で家事や育児をしながら副収入を得る方法。

⇒⇒ .TOEIC980点獲得!30歳からできたラクラク英語マスター法。
プロの翻訳者である著者の9ヶ国語をマスターし、TOEIC980点をとった秘伝を公開します。

(有)フリューゲル

 名称
 (有)フリューゲル
サービス内容
翻訳業.
所在地
161-0033 東京都新宿区下落合3丁目2-18-603
電話番号
03-3953-1303

【翻訳に関するお役立ち情報】

無料でポルトガル語を翻訳する方法はあります。

infoseekのマルチ翻訳を利用すれば、ポルトガル語と日本語の双方向の翻訳を無料で行なうことができます。

今のところポルトガル語の無料翻訳サービスを提供しているのはinfoseekだけのようです。

livedoorでもポルトガル語の翻訳はできるのですが、英語との双方向の翻訳のみの対応となっており日本語への翻訳は残念ながらできません。

一口に翻訳といっても、世界中に多種多様にある言語の数だけ、その言語を理解し自在に操る翻訳家が必要という事になります。

さらに翻訳業界というものは、技術翻訳や映像翻訳など分野が多岐に分かれており、それぞれの分野での専門的な知識が必要となります。

つまり各国の言語ごと分野ごとに翻訳家が必要という事になり、一人が多国語に対応できたとしても、かなりの数の翻訳家が必要という事になります。

このような状況の中でも、とりわけ慢性的な人材不足の悩みを抱えているのは特許専門の特許翻訳といわれています。

そのため特許翻訳を行なう翻訳家になるための専門講座は大変人気が高いようです。

そのような事から特許翻訳の分野での翻訳家不足と特許翻訳を目指す翻訳講座の需要が伸びているようです。

翻訳家を志し、翻訳講座のどの分野を学ぶか検討中の方には特許翻訳の講座がオススメかもしれません。

関連エントリー

翻訳会社への近道Top >  東京都-新宿区 >  (有)フリューゲル