翻訳会社への近道Top > 東京都-その他 > (有)レクシア
|
⇒⇒ あなたの英語を活かす!特許翻訳入門30日速習プログラム 英語力を活かして自宅で翻訳の仕事が出来ます。特許の書類を翻訳する特許翻訳の仕事で家事や育児をしながら副収入を得る方法。 ⇒⇒ .TOEIC980点獲得!30歳からできたラクラク英語マスター法。 プロの翻訳者である著者の9ヶ国語をマスターし、TOEIC980点をとった秘伝を公開します。 |
(有)レクシア
▼ 名称 | ▼ (有)レクシア |
▼サービス内容 | ▼翻訳業. |
▼所在地 | ▼185-0032 東京都国分寺市日吉町3丁目29-16 |
▼電話番号 | ▼042-575-1833 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
無料でポルトガル語を翻訳する方法はあります。
infoseekのマルチ翻訳を利用すれば、ポルトガル語と日本語の双方向の翻訳を無料で行なうことができます。
今のところポルトガル語の無料翻訳サービスを提供しているのはinfoseekだけのようです。
livedoorでもポルトガル語の翻訳はできるのですが、英語との双方向の翻訳のみの対応となっており日本語への翻訳は残念ながらできません。
大手ポータルサイトであるlivedoorは、ブログ(個人運営で日々更新される日記的なWEBサイトの総称)やフレパ(誰でも参加できるオープン型のSNS(ソーシャルネットワーキングサービス)のこと)をはじめとして、高機能なサービスを多彩に提供しています。
そのlivedoorにも他のポータルサイトと同様に翻訳サービスがあります。
「livedoor翻訳」がそれですが、この翻訳サービスは他のポ-タルサイトの一歩先をいっている感じがあります。
第一に翻訳可能な言語数の多さに驚きます。
livedoor翻訳では英語、韓国語、中国語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語の8カ国もの言語の翻訳に対応しています。
さらにこの翻訳サービスには、livedoorが提供するメールサービスにも利用する事が可能となっています。
受信したメールを各国の言語に自動翻訳してくれるサービスです。
外国に友人など知り合いからメールが着ても大丈夫ですね。
関連エントリー
- (有)ワック
- (有)レクシア
- (株)ラテックス・インターナショナル
- 旭学院翻訳課
- INGS
- (有)人文社会科学翻訳センター
- ユニバーサル翻訳事務所
- (株)朝乃国
- テクノメディア
- アジア・アフリカ文化財団翻訳部
- (株)プラスワンパテントサービス
- (有)副作用情報社
- (有)マジックデスク
- アルケー
- (有)スプリング
- 多摩ドイツ語サポート
- オレスィーコミュニケーションズ
- アザウイ
- アーク通訳翻訳センター
- (有)パワーソース
- (有)エイ・エフ・サービス
- (有)イー・ビー・エフ
- プロシード(株)
- (株)アソネック
- (有)東京インフォメーションサービス
- ケイメディカル翻訳サービス
- データコア(株)
- (株)マリンランゲージサービス
- (株)メディテックインタナショナル
- (株)ジャパン・トランスレーション・サービス八王子分室
- バビロンインターナショナル
- (株)デプロ
- (有)ウィズパートナーズ
- (有)イトー・インターナショナル
- (株)ソリュテック
- (有)パーソナルトランスレーションサービス
- (株)アイ・スィー・アイ・渡辺印刷
- キア.コンサルタント(有)
- コンノロシア語翻訳事務所
- インターナショナル・ビジネスサポート(株)
- (株)国際翻訳センター
- ネイティブチェッカー(NATIVECHECKER)
- ソフィアインターナショナル
- 荻野事務所
- 松原総合事務所
- 佐藤翻訳事務所
- 森屋翻訳所
- (有)ジンテック