翻訳会社への近道Top >  東京都-港区その2 >  (有)アルディーア

(有)アルディーア

 名称
 (有)アルディーア
サービス内容
翻訳業.
所在地
107-0062 東京都港区南青山1丁目15-8-903
電話番号
03-5785-0298

【翻訳に関するお役立ち情報】

和英・英和翻訳のプロである翻訳家はいろいろなシーンで活躍していることを皆さんは知っていますか。

そのような翻訳家の仕事にはどのようなものがあるのでしょうか。

(実務翻訳)
翻訳家の仕事のほとんどは「実務翻訳」と呼ばれるものです。

翻訳家の仕事全体量の約90%を占めるといわれ、産業翻訳やビジネス翻訳ともいわれています。

実務翻訳とはどのようなものでしょうか。

その内容は、コンピュータや電機・医療等のようなテクニカルな分野の業界での翻訳業務です。

会社間で交わす契約書面や取扱説明のマニュアルなどの和英及び英和翻訳においては、翻訳の知識だけではなく、各業界での専門的な知識が必要です。

各業界においての専門的な知識に精通しており、それが評価されれば、その分野の会社からの翻訳業務を継続的に受けることができるでしょう。

翻訳の仕事は単に翻訳の知識があればよいということではなく、翻訳するものの専門知識も必要ということです。

Yahoo!JAPANやInfoseekなどの大手のポータルサイトでは、無料の自動翻訳サービスを提供しています。

自動翻訳サービスは、翻訳をしたい英語や韓国語等のテキスト文章や外国語のサイトのURLを入力するだけで簡単に翻訳してくれます。

これとは逆に、日本語を外国語に翻訳する事もできます。

このサービスの利用は無料となっています。

ポータルサイトによって対応する言語数やサービス内容に違いはありますが、精度的には各社でどの程度の違いがあるのでしょうか。

各ポータルサイトの翻訳サービスの開発に関しては、翻訳ソフトを基にしている場合がほとんどです。

InfoseekやLivedoor、@niftyは東芝と提携しているソフトメーカーのアミカイです。

Yahoo!JAPANはクロスランゲージのソフトを利用しており、エキサイトが利用するのはアクセラテクノロジのソフトです。

高精度な翻訳は難しいとしても、複雑な構成の文章でなければ、これらの無料翻訳サービスを利用することによって大まかな意味をつかむ事は可能となります。

そこで、あるポータルサイトの無料翻訳サービスを利用して結果が思うようなものでない場合には、別の翻訳ソフトを使うポータルサイトで試してみることをオススメします。

関連エントリー

翻訳会社への近道Top >  東京都-港区その2 >  (有)アルディーア