翻訳会社への近道Top >  静岡県 >  (有)インターフェイス・タムラ

(有)インターフェイス・タムラ

 名称
 (有)インターフェイス・タムラ
サービス内容
翻訳業.
所在地
410-0803 静岡県沼津市添地町93
電話番号
055-962-5411

【翻訳に関するお役立ち情報】

日本語と韓国語は文法の成り立ちが似通っている一番近い言語といわれています。

日本語は「かな」と「漢字」から構成されていますが、韓国語も表音文字の「ハングル」と表意文字の「漢字」とで構成されています。

さらに構成だけでなく、漢字変換の際に表音文字を変換して入力するというところまで同じのようです。

それでは日本語と韓国語の違いにはどんなところがあるでしょう。

日本語と韓国語では、漢字の使い方と読みが大きく違います。

韓国では、漢字は大抵が名詞に使う事しかありませんが、日本ではそんな事はありませんね。

スペイン語の翻訳をマスターするためのツールにも様々な種類・方法があるかと思います。

書店にある辞書を購入する、パソコンの翻訳ソフトを購入する、スペイン語の講座を行なっている語学学校に通う、テレビのスペイン語講座を観るなど方法はたくさんあります。

書籍の辞書を手元に置くことは、分からない言葉が出てきたら調べるクセがつくので良い習慣となり勉強になりますが、オンラインの辞書も結構オススメです。

スペイン語の辞書も安価で良い内容のものもあるかと思いますが、オンラインの辞書であれば無料で利用することができます。

そこで、いくつかスペイン語の翻訳に使えそうなサイトを探してみました。

「スペイン語辞書10万語」では、スペイン語から日本語、日本語(ひらがな・カタカナ・漢字)からスペイン語の翻訳が可能です。

半角の英字でも検索可能な上に、フラメンコやスペイン料理に使う用語の検索などということもできます。

「動詞活用形スペイン語辞書」ではスペイン語を動詞活用形のまま検索することができます。

1000語を超える動詞が収録されており、一般的なスペイン語の文章のほとんどに対応可能となっています。

またスペイン語のジェスチャーとその意味を動画で見る事ができる「スペイン語ジェスチャー辞典」は興味深い内容です。

興味がある方は一度ご覧になってはいかがですか。

関連エントリー

翻訳会社への近道Top >  静岡県 >  (有)インターフェイス・タムラ