翻訳会社への近道Top > 京都府 > (株)STARBLOOM
(株)STARBLOOM
▼ 名称 | ▼ (株)STARBLOOM |
▼サービス内容 | ▼翻訳業. |
▼所在地 | ▼600-8216 京都府京都市下京区木津屋橋通西洞院東入東塩小路町607-6F-C |
▼電話番号 | ▼075-353-7027 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
日本ではインターネットのブラウザはマイクロソフト社のInternetExplorerが市場の9割を占めているといわれ独壇場のような感じですが、インターネットのブラウザはこれだけではありません。
この他にもMozilla FirefoxやOpera、Safari、SeaMonkey、Caminoなど様々なものがあります。
このようなマイクロソフト社のInternetExplorerをほとんどの方が使用している中、最近人気が出てきているのがMozilla Firefoxです。
Mozilla Firefoxのツールバーには辞書機能がありますが、その機能は日英、英日の辞書はもちろんのこと、ドイツ語、ロシア語、そしてフランス語もあります。
プリンタやファックス、複合機などの事務用機器を販売しているブラザーでは翻訳ソフトも販売しています。
「TransLandパーソナル」はとっても高機能な使える翻訳ソフトです。
使いやすさの第一は見やすい操作画面です。
英文画面と日本文画面が左右対照に画面に表示されるので、それぞれを対応させながら編集する事ができます。
さらに文書の翻訳はひとつずつではなく、複数同時に翻訳することができます。
翻訳だけでなく編集することも複数同時行なうことが可能となっています。
複数の機能を同時に立上げ操作できるので、時間のかかる編集作業も効率的に行なうことができるので大変便利です。
またこのソフトには学習機能があります。
翻訳が終了した訳文中の単語にはそれぞれ別訳が表示され、もしも別訳の方がいいと思えば簡単に置換える事ができます。
置換えた単語は学習辞書に登録すれば次回からはその単語を優先して翻訳するようになります。
関連エントリー
- イーグコリア
- キタイングリッシュセンター
- (株)関西エンタープライズ
- (株)キコ・インターナショナル
- (株)世代継承活学社
- ウェルコム(株)
- ハーランドプロジェクト
- (株)外文
- (株)STARBLOOM
- スリーアイズ企画(株)
- イメックスジャパン(株)
- (株)コングレ
- (有)医学英語総合サービス
- ロリポップレーン
- 森田翻訳事務所
- (株)ウップス
- ワックジャパン
- (有)パラブラ
- 川島翻訳事務所
- (株)インターグループ
- アルファトップインターナショナル
- (株)アルファトップインターナショナル
- 京都テック(株)翻訳サービス
- ケイアンドワイインターナショナル
- 国際翻訳センター(株)
- ミエキ翻訳事務所
- 医療翻訳協会京都支部
- ディエイゴ
- フォンテーヌ
- ジョー岡田ガイド・通訳連盟